Да-да, постепенно CLEVER завоевывает любовь детей и взрослых в разных странах. На сегодняшний день наши книги были переведены на 31 язык, и мы продолжаем получать новые предложения!
В этой статье мы покажем несколько примеров, как иностранные издательства адаптируют наши книги для своих читателей.
«Однажды в мире вирусов и бактерий»
Елена Ульева, признанный педагог и мастер сказок, написала эту книгу во время пандемии, чтобы помочь родителям объяснить малышам, почему мы сидим дома, почему нужно тщательнее мыть руки и носить маски в общественных местах.
На фото слева вьетнамское издание, а справа – украинское.
«Большая книжка игр и заданий про вирусы»
В ней собрано 40 совершенно разных заданий на логику, память и внимание. Ребенок не только поиграет и повеселится, но и познакомится с разными микроорганизмами, узнает, как с ними бороться.
Справа – вьетнамское издание.
«В гостях у динозавров»
Серию книг о близнецах Рите и Никите придумали Анастасия Галкина и художница Екатерина Ладатко. В каждой из пяти книг наши герои с помощью волшебной книги попадают в один временной период и знакомятся с обитателями этого мира.
Теперь и китайские дети смогут прочитать о приключениях Риты и Никиты.
«Спи, Дракоша, баю-бай!»
Историю о вспыльчивой Дракоше мы выпустили совместно с нашей американской редакцией. Чтобы не разбудить Дракошу, малышу нужно будет убаюкать ее, спеть песенку, покачать книжку и даже погладить по чешуйчатой спинке. Такой интерактивный формат оценили уже в 12 странах!
На фото книги на каталанском и испанском языках.
«Добрые дела»
Эта книга — азбука чувств и эмоций в сказках, которая станет незаменимым помощником в обучении ребенка хорошим поступкам. Вы убедитесь сами, что учить таким сложным вещам очень просто. Книга «Добрые дела» поможет ребенку почувствовать, что совершать добрые поступки — это хорошо и приятно.
На фото справа книга на украинском языке.